Yến sào Vĩnh Sơn, nam sâm Bố Trạch, cua gạch Quảng Khê, sò nghêu Quán Hà, rượu dân Thuận Lí. Ở Trung Bộ
Direct English translation
Bird's nest from Vĩnh Sơn, male ginseng from Bố Trạch, brick crab from Quảng Khê, clams and cockles from Quán Hà, liquor of the people of Thuận Lí. In the Central Region
Equivalent English version
A land of milk and honey
Giải thích tiếng Việt
Câu nói liệt kê những sản vật nổi tiếng của một số địa phương ở Trung Bộ, dùng để ca ngợi sự phong phú và đặc sắc của đặc sản vùng này. Thường được nhắc đến khi nói về địa lý văn hóa, ẩm thực và niềm tự hào địa phương.
English explanation
This saying lists famous local products from several places in Central Vietnam, praising the region’s abundance and distinctive specialties. It is used when referring to regional culture, cuisine, and local pride.